Edició Osona i Ripollès

Tria la teva edició predeterminada

Edició Vallès Oriental

Pilarín il·lustra una edició de la Bíblia per als infants

La setmana passada va presentar a Barcelona ‘La Bíblia de tots’ (Ed. Claret-Estrella Polar), una versió de la Bíblia per a infants que la dibuixant vigatana ha il·lustrat, i en el qual ha treballat conjuntament amb l’escriptor Jesús Ballaz i el biblista Ignasi Ricart.

  • El 9 Nou
  • 06/12/2013 | 8:57

Després de 50 anys de trajectòria, hi ha pocs reptes artístics que Pilarín Bayés no hagi afrontat. Li quedava el d’encarar-se al llibre més gran i universal, i ja l’ha acomplert: la setmana passada va presentar a Barcelona ‘La Bíblia de tots’ (Ed. Claret-Estrella Polar), una versió de la Bíblia per a infants que la dibuixant vigatana ha il·lustrat, i en el qual ha treballat conjuntament amb l’escriptor Jesús Ballaz i el biblista Ignasi Ricart.

Treballar escenes bíbliques no li ve de nou, a Pilarín Bayés. Fa més de 20 anys que en dibuixa en unes vinyetes de la revista Gesto, de les Obres Missionals Pontifícies. Però aquest encàrrec era diferent, sobretot perquè li donava l’oportunitat de treballar en grans escenes. “Estic contenta per haver-ho pogut fer a l’engròs”, explica, mostrant els dibuixos originals sobre paper, més grans que les dobles pàgines del llibre. L’inconfusible estil Pilarín, amb escenes plenes de petits detalls, es desplega en aquest treball.

Entre els 73 llibres de l’Antic i el Nou Testament, s’han seleccionat els essencials, seguint les pautes de la Bíblia Interconfessional, és a dir, que puguin ser acceptats sense problemes per cristians, protestants o jueus. I també per laics. Pilarín Bayés és creient i li agrada “acompanyar els nens en aquest camí”, però defensa la difusió de la Bíblia a tothom “perquè ha contribuït a formar la nostra cultura… és una gran història que els nens han de conèixer tant si són de família religiosa com si no”.

El seu treball partia de la selecció d’episodis i els textos que feien Ballaz i Ricart, però a l’hora de dibuixar hi ha volgut aportar la seva interpretació personal. Ha dibuixat pensant “a fer-la entenedora als nens”. Per exemple, mostrant uns personatges “que tenien vides normals, amb amor, amistat, pena, i també celebració”. Per exemple, en les noces de Canà, “que es podria titular Jesús se’n va de festa en el llenguatge d’avui”. És un Jesús proper, “el que jo he viscut”. De l’Antic Testament, en aquest sentit, recorda l’escena de la coneixença entre Salomó i la reina de Saba, “dos personatges que es coneixen i entre ells neix l’amor”.

Pilarín Bayés està convençuda que la Bíblia ha de tenir una lectura més humana per part dels artistes, “que, per respecte, a vegades l’han tractada amb tanta reverència que se n’han distanciat”. Fins i tot quan es tracta d’escenes tan dramàtiques com la crucifixió de Jesús, on ella ha procurat que es veiés “una persona innocent, que la van a matar”.

‘La Bíblia de tots’ no comença per Adam i Eva, i Pilarín va ser la primera a sorprendre’s. Els experts van considerar que calia començar per Abraham, i explicar la Gènesi després. El llibre s’escriu quan els jueus són presos a Babilònia i decideixen posar per escrit la tradició oral.

La versió catalana de ‘La Bíblia de tots’ és l’original, però també se’n prepara la traducció en castellà que sortirà a Oniro, un segell subsidiari de Planeta. El projecte neix, de fet, amb voluntat internacional i no es descarta que pugui ser publicat en altres idiomes.

Comentaris

Encara no hi ha comentaris en aquesta entrada.

    {{ comment.usuari }}
    {{ comment.data }}
    Comentari pendent d'aprovació

    {{ comment.text }}


Fer un comentari

Comentant com a {{ acting_as }}.

{{ success }}

Per a fer un comentari has d'estar identificat com a usuari.
Entra o registra't

Digues la teva

Fes-nos arribar suggeriments, notícies, esmenes...

Esmenes
Fotografies
Cartes al director
Altres
Puja un fitxer

El formulari s'ha enviat correctament. Moltes gràcies.