La plaça de Can Dachs es va omplir amb algunes parades de botifarres i altres elaborats del porc, i de moltes altres que venien productes alimentaris artesanals o dels dits de quilòmetre zero.
Entre els comerciants, la impressió també era bona ja que havien pogut vendre molts dels productes que portaven. I com a promoció de la Garriga, que era l’altre gran objectiu d’aquesta fira, també es va poder constatar un augment notable de persones arribades d’altres punts del país. “Volíem que fos una fira no solament de la botifarra com a producte típic de la Garriga sinó anar una mica més enllà, amb promoció d’altres productes de qualitat i del mateix poble de la Garriga. I em sembla que s’ha acomplert” deia l’alcaldessa, Meritxell Budó, diumenge a la tarda.
Des de l’Ajuntament estan convençuts que aquesta primera mostra tindrà continuïtat perquè s’hi ha vist molt ambient i perquè ja tenen assegurada l’aportació econòmica i tècnica de la Diputació de Barcelona, segons va dir en l’acte d’inauguració Jordi Subirana, diputat d’Esports i comerç. En total, aquesta primera mostra ha costat uns 8.000 euros, 5.000 dels quals els aporta l’ens provincial, de manera que a l’Ajuntament li surt per uns 3.000 euros.
Paral·lelament a la fira, es van fer altres actes, com una petita catifa floral feta per la comissió de Corpus, concursos per a infants i un concurs de coques fetes amb botifarra que en la modalitat de coca més bona va guanyar Neus Marrodan, en coca més original Xavier Martí, i en presentació J. Miquel Piñol. La premiada com a més bona era una coca d’oli, amb un puré de mongeta del ganxet i all i oli, caramel·litzada amb xerès i amb talls de botifarra de tota mena per sobre.
Dissabte es va fer la presentació de la segona edició del Corpus Culinari català, un llibre impulsat per l’Institut Català de la Cuina (ICC) que és, tot alhora, un diccionari, un catàleg i un inventari de la cuina tradicional catalana. S’hi recullen 1.300 receptes que s’han anat inventariant en 400 restaurants del país i també en moltes cuines particulars. Ara se’n farà la traducció al castellà i a l’anglès.